
Gemma Pasqual i Escrivà ha plagiado el libro de Rampova “Kabaret Ploma 2. Socialicemos las lentejuelas» (Editorial Imperdible, 2020).
En su libro “Torturades: Via Laietana, 43. Vint-i-dues dones, testimonis del terror (1941-2019)» (Editorial Comanegra), Gemma Pasqual i Escrivà sin ningún pudor reproduce párrafos enteros del libro de Rampova, tal y como están escritos y sin cambiar absolutamente nada. El único esfuerzo que ha hecho ha sido traducirlo al catalán.
Plagio es presentar una idea u obra literaria, artística o científica de un autor, como si fuera propia, y eso es lo que ha hecho Gemma Pasqual i Escrivà al reproducir las palabras de Rampova como si fueran suyas.
Según la Wikipedia, Gemma Pasqual i Escrivà es desde 2013 la vicepresidenta en la Comunidad Valenciana de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana, y desde 2015 de Acció Cultural del País Valencià. Actualmente no es vicepresidenta de Acció Cultural, no sé del otro cargo . Pero si plagiar está feo, para alguien de su posición más todavía. Y encima a una paisana fallecida hace dos años que no puede protestar y se ha pasado la vida luchando de verdad por los valores que tú dices defender.
En ningún momento de su texto Gemma Pasqual deja constancia explícita de dónde proviene dicha información. No hay ni una sola Nota a pie de página, ni nada que lo indique en el texto. No importa la fuente que consultes, si se trata de un artículo académico publicado, o de un estudiante, o de una página web sin autoría definida… Aprovecharse del trabajo de los demás es un acto de extremo egoísmo, que no hubiera pasado la menor criba en el ámbito académico.
Si buscas en Google “como citar sin cometer plagio» encuentras rápidamente unos manuales de estilo muy buenos, pero si Gemma Pasqual i Escrivà los hubiera seguido, todo su texto sobre Rampova sería una enorme cita.
Todo lo que narra Rampova, en primera persona porque es la protagonista, sobre su primera detención en Valencia, Gemma Pasqual simplemente lo ha puesto en tercera persona como si estuviera escribiendo algo! Cuando son las palabras de Rampova! No ha cambiado nada, ni una coma, palabra por palabra, tal cual.
Si en vida no sufrió bastantes abusos, represión e injusticias, ahora llega Gemma Pasqual y estando Rampova muerta le hace ésto.




No sólo ha plagiado a Rampova, claro está. Estos son sólo unos ejemplos.
Otro tema es que en un listado de 22 mujeres incluye a Rampova que no era una mujer. Tampoco explica porqué motivo la incluye, por lo que si alguien no sabe quién es Rampova y lee el libro, puede pensar que era una mujer. Rampova estuvo en la cárcel de hombres, no en la de mujeres, pero eso a Gemma Pasqual también le da igual. Dedicar un capítulo a Rampova es puro oportunismo.
Al inicio del capítulo dice Gemma Pasqual i Escrivà que de jovencita conoció a Rampova y le fascinaba. Yo, que sé cuanto odiaba que le copiaran, te digo que Rampova, donde se encuentre, ahora mismo estará enviándote una maldición.
* * *
Extraído del la web: https://ploma2.wordpress.com/
