Malcolm X – 100 Aniversario. Habla Angela Davis sobre su legado y la «larga lucha por la liberación».

Written by

·

AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org, The War and Peace Report. Soy Amy Goodman.
Malcolm X nació hoy hace 98 [100] años en Omaha, Nebraska, el 19 de mayo de 1925. Malcolm fue asesinado justo 39 años después, el 21 de febrero de 1965, cuando estaba de pie en el podio ante una multitud en el Audubon Ballroom de Harlem. Su esposa, Betty Shabazz, embarazada de gemelos, y sus cuatro hijas, de 6, 4, 2 y 5 meses, estaban en el salón mirando.
En febrero, la familia de Malcolm X presentó una demanda de 100 millones de dólares por homicidio culposo contra el FBI, la CIA, la ciudad y el estado de Nueva York, y la policía de Nueva York y la fiscalía por ocultar pruebas de su implicación en el asesinato de Malcolm X en 1965.

Bien, hoy dedicamos la hora a recordar a Malcolm X. Comenzamos con Angela Davis, abolicionista de renombre mundial, autora, activista, distinguida profesora emérita de la Universidad de California, Santa Cruz. Entre sus numerosos libros se encuentran Abolition. Feminismo. Freedom Is a Constant Struggle y Are Prisons Obsolete?
A principios de este año, pronunció el discurso principal en un acto celebrado el 21 de febrero en el Malcolm X and Dr. Betty Shabazz Memorial and Educational Center, ubicado en el antiguo Audubon Ballroom. La profesora Davis habló del legado de Malcolm, así como de los crecientes ataques a la enseñanza de la historia de ls negros por parte del gobernador de Florida, Ron DeSantis, y otrs. Comenzó haciendo referencia al actor Ossie Davis, quien pronunció el panegírico en el funeral de Malcolm X, describiéndolo como, cito, «¡nuestro propio príncipe negro brillante!».

ANGELA DAVIS: Ossie dijo lo siguiente en el panegírico de Malcolm. «El año pasado, desde África, escribió estas palabras» –Malcolm escribió estas palabras– «a un amigo. ‘Mi viaje’, dice, ‘está casi terminado, y tengo un alcance mucho más amplio que cuando empecé, que creo que añadirá nueva vida y dimensión a nuestra lucha por la libertad y el honor y la dignidad en los Estados Unidos. Escribo estas cosas para que sepan con certeza la tremenda simpatía y apoyo que tenemos entre los Estados africanos por nuestra lucha de Derechos Humanos. Lo principal’», escribió, «‘es que mantengamos un Frente Unido en el que nuestro tiempo y energía más valiosos no se malgasten luchando entre nosotr*s’».

Las palabras de Malcolm y su trayectoria como líder y participante del movimiento son tan valiosas hoy como lo fueron hace seis décadas. Resuenan con fuerza, porque el cambio que Malcolm pedía, el cambio que nosotr*s pedíamos, aún no se ha producido. Por lo tanto, la visión de Malcolm no puede quedar relegada al pasado. Su visión aún nos ayuda a imaginar el futuro que queremos ver.

Ahora bien, los relatos oficiales de la historia pasada de Estados Unidos siempre intentan asimilar las demandas de transformación radical a un relato ordenado de progreso y triunfo. El mero hecho de que las luchas por la libertad del pueblo negro llegaran a ser comprimidas y constreñidas por la rúbrica «movimiento por los derechos civiles» — y, por supuesto, el movimiento por los derechos civiles fue importante, pero no fue toda la historia del movimiento por la libertad del pueblo negro. Y eso, en sí mismo, es indicativo de esta tendencia asimilacionista, el hecho de que nosotrs misms nos refiramos a menudo al movimiento por la libertad de ls negrs sólo como un movimiento por los derechos civiles.

Durante la década de 1960, Malcolm hizo hincapié en la necesidad de ampliar nuestra visión. Nos dijo que no se trataba sólo de los derechos civiles, los derechos que un único Estado-nación y su gobierno pueden conceder a ls individus. Nuestra visión tenía que ser más amplia. Tenía que traspasar, dijo Malcolm, las fronteras de los Estados-nación. Tenía que ser transnacional. Tenía que ser internacional. El marco que Malcolm nos instó a utilizar fueron los derechos humanos.

La trayectoria de Malcolm, y su insistencia en marcos radicales, nunca ha sido fácilmente asimilable a una narrativa de la historia de Estados Unidos como aquella en la que un número cada vez mayor de personas consigue participar en el círculo de la justicia, la igualdad y la libertad. Y estoy pensando en la forma en que la imagen del Dr. King ha sido totalmente asimilada en una narrativa capitalista, lo que no quiere decir que el Dr. King representara esas ideas, pero esta es la narrativa oficial, la representación oficial.

Entonces, la visión de Malcolm, desde el principio, o al menos desde el momento en que hizo la peregrinación a La Meca, era una visión internacional, que incluía no sólo a la gente de Estados Unidos y no sólo a la gente negra, sino a la gente de todo el mundo. Y te digo que atesoro la historia que me contó Yuri Kochiyama sobre la celebración de una reunión en su apartamento de Harlem, donde Malcolm se reunió con supervivientes del bombardeo, la bomba atómica que fue lanzada sobre Hiroshima. Y también hay una fotografía de Yuri inclinada sobre el cuerpo de Malcolm en este lugar, poco después de que fuera asesinado. Y a menudo me pregunto: ¿Por qué esa fotografía no circula más ampliamente? ¿Por qué no vimos a Yuri representado en la película de Spike?

Este es un momento en el que podemos reflexionar sobre lo que deberíamos llamar la larga lucha por la libertad, la larga lucha por la libertad llevada a cabo por y en nombre del pueblo negro en las Américas, la lucha contra la esclavitud, la lucha contra la segregación y la ciudadanía de segunda mano y, por supuesto, la lucha de ls africans contra la trata de esclavs y el colonialismo y el neocolonialismo. Este es un momento para reflexionar profundamente sobre la larga lucha por la liberación que ya ha abarcado varios siglos. También es el momento de reflexionar sobre cómo podríamos acelerar esa lucha para garantizar que aquells a ls que se les ha negado la entrada en el círculo de la libertad no sólo puedan ser admitids, sino que, reconociendo sus luchas, su visión colectiva y multigeneracional, sea posible imaginar mundos futuros. Y Malcolm nos pidió que mantuviéramos la mirada puesta en el futuro, en mundos futuros, en futuros democráticos radicales para todos los seres que habitan este planeta.

Y así, en el espíritu de las contribuciones de Malcolm, quiero que reflexionemos sobre un par de preguntas. ¿Cómo ha sido posible que ls negrs y nuestrs aliads, incluid*s en primer lugar los pueblos indígenas, hayamos podido seguir comprometidos durante tantos siglos, durante tantas generaciones, con la lucha por la libertad? Es fenomenal que cada generación haya transmitido a la siguiente el impulso de luchar por la libertad. Y a menudo, incluso cuando pensábamos que las llamas se habían extinguido, surge el movimiento Black Lives Matter.

Por eso, creo que debemos reconocer la fenomenal calidad de la cultura negra, de la cultura política negra, de la música negra, porque ¿dónde hemos aprendido a cultivar ese impulso de libertad? Esa es la razón por la que observamos la historia negra. La historia negra no es sólo porque haya negrs en distintas partes del mundo. Se trata de lo que ls negr*s han ofrecido a la gente de todo el mundo. Y eso es el deseo, el cultivo del deseo de seguir luchando por la libertad. Está en el arte. Es el corazón mismo de la música. Y por eso la música negra es conocida en todo el planeta.

También está la cuestión, que tenemos que reconocer: ¿Por qué el racismo ha persistido durante tanto tiempo? ¿Y por qué se ha naturalizado tanto que sus defensors a menudo creen que lo que llamamos racismo es el destino natural del mundo? Malcolm comprendió el carácter profundamente ideológico del racismo. Y utilizo el término «ideología» para referirme al modo en que los seres humanos nos imaginamos a nosotrs mism*s en relación con las condiciones de nuestra existencia. Malcolm comprendió que la ideología, incluso cuando la defines como la fuente de ideas ilusorias sobre tales condiciones, el papel de la ideología es precisamente hacer que las condiciones de nuestras vidas parezcan normales. Y, de hecho, cuanto más normal parece algo, más probable es que se produzca en y a través de la ideología.

Este es el punto que l*s abolicionistas hacen sobre la aparente permanencia de las cárceles y prisiones, sobre la permanencia de la policía, sobre los llamados agentes de recursos escolares, sobre la protección infantil — los llamados Servicios de Protección Infantil que Dorothy Roberts llama el sistema de vigilancia familiar. Pero gracias a la forma en que Malcolm nos enseñó a participar en el tipo de reflexión radical sobre lo que es ideológico, sabemos que podemos imaginar la vida más allá de las cárceles y la policía. Podemos imaginar la vida más allá del capitalismo.

Malcolm utilizó su extraordinaria oratoria y su fenomenal sentido del humor para perturbar nuestra sensación de comodidad en un mundo que se basaba, se basa y sigue basándose en la superioridad blanca. Malcolm nos ayudó a comprender cómo interiorizamos esos supuestos ideológicos, y cómo su persistencia depende de que tods nosotrs hagamos el trabajo de las prisiones, el trabajo de la policía, el trabajo del capitalismo, la supremacía blanca.

Tuve la oportunidad de escuchar a Malcolm en persona. Y de hecho, una de las cosas de las que estoy más orgullosa, relacionada con mi época universitaria, fue el hecho de que Malcolm viniera en abril de 1963 a hablar en la Universidad de Brandeis, y como allí solo había un puñado de estudiantes negrs, pude conocerle. Tods ls estudiantes negrs pudieron conocerlo y pasar tiempo con él. Pero esa es otra historia.

Quería señalar que hay indicios y pruebas de que podemos cuestionar lo que se impone ideológicamente. Y estoy pensando en un área en la que hemos visto muchos cambios en un periodo de tiempo relativamente corto. Y es la desmitificación del binario de género. Sí. ¿Quién iba a pensar hace veinte años que reconoceríamos el carácter ideológico del género, que prestaríamos atención a los pronombres?¿quién lo habría imaginado? Y creo que es importante reconocerlo, no sólo en términos de los avances que ha logrado el movimiento trans, sino también como prueba de que podemos desmantelar otras instituciones cuya aparente permanencia también es producto de la ideología.

E incluso cuando desarrollamos la capacidad de reflexionar sobre los daños causados por el racismo, a menudo tomamos atajos y capitulamos ante los supuestos heteropatriarcales de que ls blancs del racismo son principalmente los hombres negros, o los supuestos etnocéntricos de que el racismo afecta exclusivamente a la personas negras. Ron DeSantis –y, Ben, gracias por pedirnos que reflexionemos sobre lo que está pasando con eso — no me dejes caracterizarlo, pero…

PERSONA DEL PÚBLICO: Continúa. Somos familia. [inaudible]

ANGELA DAVIS: Acabo de oírlo –creo que fue ayer, quizá anteayer– burlándose del hecho de que la teoría queer se incluyera bajo la rúbrica del curso de Colocación Avanzada de Estudios Negros del que hablabas. Y, ya sabes, es bastante estúpido. Sabes, una de las cosas que aprendes –una de las cosas que aprendes, cuando realmente intentas comprometerte en un proceso serio de aprendizaje–, aprendes que cuanto más aprendes, menos sabes. Sabes, aprendes todo… aprendes que siempre hay mucho más que aprender. Y este gobernador, este — Ok.

PERSONA DEL PÚBLICO: Somos familia. Somos familia. Vamos.

ANGELA DAVIS: Absolutamente, absolutamente. Así que, pero, ya sabes — y ¿qué dice? Supongo que también… también quitaron a Kimberlé Crenshaw, así que no se te permite hablar de interseccionalidad. Pero iba a decir que tenemos que pensar en la interseccionalidad del racismo. No se trata solo de identidades.

Y porque este es un momento histórico, en el que se nos pide que comprendamos el carácter estructural, sistémico e institucional del racismo, y entonces… Vale, voy a llamarlos contrarrevolucionarios, ¿no? Porque me recuerda mucho al período de la Reconstrucción Radical y las respuestas a ella, y siguiendo a W. E. B. Du Bois, simplemente voy a llamarlos los contrarrevolucionarios, porque están tratando de impedir que los avances progresistas transformen nuestras vidas. Y en lo único que puede pensar es en wokeness. Quiero decir, ni siquiera sabe lo que significa wokeness [estar despiert* y consciente ante los problemas sociales como el racismo y la desigualdad] . Pero piensa que los estudios negros harán que ls niños blancs se sientan mal consigo mism*s. Creo que debe estar hablando de sí mismo.

Pero en cualquier caso, la razón por la que estamos presenciando estos alborotos en este momento, desde las estrategias de DeSantis en Florida hasta las acciones del College Board, es que la educación está integralmente relacionada con el cambio social. Y esto es algo que Malcolm nos enseñó, tanto a través de sus palabras como a través de sus acciones, ya sabes, gracias a la decisión de Malcolm de enseñarse a sí mismo en la cárcel. Un gran número de personas encarceladas hacen el duro trabajo de aprender, a menudo aprendiendo a leer, como hizo Malcolm, pero sin duda aprendiendo a utilizar su intelecto. Y, de hecho, probablemente hay más grandeza intelectual entre rejas ahora que en cualquier otro lugar.

Estamos al borde de cambios sustanciales en la forma de pensar sobre la raza y el racismo. Y quienes quieren impedir que se produzcan estos cambios están intentando frenéticamente hacer retroceder el reloj. Al menos 36 estados han aprobado o introducido leyes que impiden proyectos educativos sobre la raza y el racismo. Y aquí en Nueva York, a finales de 2021, los legisladores republicanos presentaron proyectos de ley que impiden que las escuelas públicas impartan instrucción sobre el racismo estructural. Incluso en los estados más progresistas — y, ya sabes, yo vengo de California, y la mayoría de las veces me alegra decir que vengo de California, porque, bueno, en primer lugar, vivo en Oakland, y Oakland celebra el 19 de mayo, Oakland y Berkeley. El cumpleaños de Malcolm X es un día festivo oficial en esas dos ciudades. Pero incluso en los estados más progresistas que vemos los esfuerzos para restringir y confinar la instrucción. California es también, creo, el único estado con un plan de estudios étnicos en todo el país. Pero ha habido grandes esfuerzos, esfuerzos vociferantes, para evitar la inclusión de Palestina y ls palestins y los palestino-estadounidenses en el plan de estudios.

En medio de todo el dolor y el sufrimiento producidos por la pandemia del COVID –y no estamos tan lejos de esa época– se generó esta nueva conciencia colectiva del carácter estructural del racismo. No es que fuera una nueva forma de pensar sobre el racismo. Estudiosos como W. E. B. Du Bois lo señalaron hace decenas de décadas. Malcolm habló de cambio institucional. Pero el cambio, como muchas personas han reconocido a lo largo de las décadas, no implica tanto un cambio en las actitudes subjetivas, aunque eso es definitivamente bienvenido, sino que se trata de una transformación estructural. No se trata de que a ls blancs no les gusten ls negrs, ls indígenas o ls latins. Y eso cambiará si se produce un cambio estructural. Pero podemos tratar el racismo como un defecto de carácter y dejar intacta toda la estructura sistemática del racismo. Se habla de racismo sin ls racistas.

Pero en el espíritu de todos los movimientos por la libertad, que intenté evocar al principio de mi presentación, todos los movimientos por la libertad que nos han precedido, juremos no olvidar nunca el verano de 2020. Fue hace sólo dos [cuatro] años y medio, y ya lo estamos tratando como si… sí, como si fuera una reliquia de la historia. Fue hace dos [4] años y medio, cuando estábamos sumids en la peor crisis que la mayoría de nosotrs puede recordar, y experimentamos colectivamente el linchamiento policial, los asesinatos policiales de George Floyd y Breonna Taylor y tods ls demás a ls que se ha hecho referencia. Esto ocurrió en el proceso de reconocer también que las comunidades que ya estaban sometidas al racismo eran las que más estaban sufriendo la pandemia de COVID: una nueva conciencia del racismo estructural dentro del sistema sanitario, dentro del sistema sanitario privatizado, dentro del sistema sanitario capitalista. En realidad, no se trata tanto de una nueva conciencia, sino de una atención colectiva a una idea en la que ls activistas, ls académicos y ls activistas llevan insistiendo desde la época de la Reconstrucción Radical tras la esclavitud.

Y ha habido quienes han señalado que el racismo está conectado con el capitalismo, que el capitalismo es en su esencia capitalismo racial, y no sólo aquí en EE.UU. El capitalismo fue producido por el colonialismo y la esclavitud. Pero, por fin, parece que la gente lo entiende. El racismo no emana del hecho de que a ls blancs no les gusten ls negrs, ls indígenas, ls latins o ls asiátic*s. Se produce y reproduce de forma estructural, sistémica e institucional. Fue una especie de momento de reflexión colectiva. Y nunca deberíamos olvidarlo.

Por eso salió más gente a las calles de este país que nunca antes en la historia. Por eso la gente se unió a las movilizaciones. Es por eso que más personas blancas se unieron a todas las movilizaciones. Y la gente salió a la calle, a pesar de que entonces todavía no sabíamos cómo se transmitía el COVID. Millones de personas salieron a la calle arriesgando sus propias vidas. Demostrar esta nueva conciencia se convirtió en algo más importante que las vidas de ls individus: el momento más notable de nuestra historia reciente, quizá incluso de la historia de este país. Y esta es la razón por la que DeSantis y otr*s están extirpando el examen de este movimiento del currículo escolar.

Y así se preparó el escenario para que intentáramos lograr lo que debería haberse hecho en el siglo XIX inmediatamente después de la esclavitud. Y parecía que una buena mayoría de personas en este país, personas de todos los orígenes raciales y étnicos, parecían darse cuenta de ello. Para situarnos en el contexto político, todo esto ocurría durante la presidencia de la persona cuyo nombre no será pronunciado durante nuestra reunión de esta tarde. De ahí la contrarrevolución. De ahí el ataque contra la teoría crítica de la raza, que es un campo interdisciplinar serio fundado en el trabajo de aquell*s que hace muchos años intentaban comprender la forma en que el racismo estructural se expresaba a través de la ley.

Así pues, aquells de ustedes que estén interesads en la historia quedarán totalmente sorprendids por todos los paralelismos entre la reacción a la Reconstrucción Radical, de 1867 a 1877, y lo que estamos presenciando actualmente. El asesinato policial de Tyre Nichols en la misma ciudad en la que fue asesinado el Dr. King subraya el mensaje de que el racismo es estructural. La concienciación sobre el racismo no consiste en hacer que ls niñs blancs se sientan culpables. Se trata de reconocer las profundas estructuras del racismo en todas nuestras instituciones, independientemente de quiénes sean ls autors individuales. Es una máquina. Es un sistema. Es una cultura que se produce y se reproduce.

Y ahora sabemos mejor cómo iniciar el proceso para librar a nuestro mundo del racismo. Lo sabemos mejor que nunca. Y sólo tengo unas palabras más. Sólo… quiero decir que implica levantarse contra el heteropatriarcado. Sabemos que implica decir no a la explotación económica. Sabemos que no podemos excluir a ninguna comunidad que sufra los efectos del racismo. Y esto incluye a ls asiático-americans. Y esto incluye a ls árabes americans. Y esto incluye a ls palestins. Lo sabemos.

Sabemos, por último, que no podemos luchar por la libertad humana sin reconocer que tod*s somos animales y que debemos apoyar a nuestros cohabitantes no humanos de este planeta. Y muchas gracias por la hermosa metáfora del conejo, el patrón del conejo escapando. Pero creo que nos fijamos en criaturas tan simples como las hormigas, que son capaces de transformar por completo un lugar y construir estos edificios, estos edificios arquitectónicos, sin dañar en absoluto el medio ambiente. Creo que tenemos mucho que aprender de ellas, que es posible beneficiarse de esta Tierra, incluso transformarla, sin aniquilar las condiciones mismas de la vida futura en este planeta. Muchas gracias.

AMY GOODMAN: Profesora Angela Davis, hablando en el Malcolm X and Dr. Betty Shabazz Memorial and Educational Center, el sitio del Audubon Ballroom en la ciudad de Nueva York, donde Malcolm X fue asesinado el 21 de febrero de 1965. Angela Davis hablaba en el 58 aniversario de su muerte este año. Malcolm nació hoy hace 98 [100] años, el 19 de mayo de 1925.

* * *

Extraído (en inglés) de: https://www.democracynow.org/2023/5/19/malcolm_x_angela_davis

* * *

MALCOLM X ETERNO

No Te Olvidamos.

¡Feliz Cumpleaños!

Happy Birthday!

Siempre En Nuestros Corazones. 🐭💜